Limbas minoritàrias. Unu merie de mùsica e cantos

In Casteddu duos addòbios de importu subra de is limbas minoritàrias

Limbas minoritàrias in Casteddu

Sàbadu su 28 de onniasantu duos addòbios de importu ant donadu a Casteddu sa possibilidade de s’acostare a is limbas minoritàrias in duos cuntestos diferentes.Su primu addòbiu est istadu su Suns (unu faeddu chi in limba friulana bolet nàrrere sonos), unu fèstival itinerante de mùsica in limbas minoritàrias. Su fèstival, imbentadu dae s’ Arlef (Agjenzie regjonâl pe lenghe furlane), est nàschidu in Ùdine in su 2009 e a pustis chi l’ant aparitzadu in is annos colados is minorias friulana, ladina e grigiona, ocannu est lòmpidu in Sardigna in antis de sa finale de s’11 de Nadale in Ùdine. In su Teatru Màssimu, gràtzias a su traballu cumpartzidu de sòtzios medas (Sardegna Teatro, Cineteca Sarda Società Umanitaria, Babel Film Festival, Radio Onde Furlan, Radio X e àteros) si sunt disafiados deghe grupos musicales.

Sa giuria at premiadu sa cantzone “Ellis Island” de Loris Vescovo cun su grupu suo Orchextra Terrestre, e sa cantzone “Hai eu less” de is Me + Marie , chi ant a partetzipare a sa finale. Comente òspites sardos ddoe fiant is Dr. Drer & Crc Posse, chi ant bìnchidu su Suns in su 2009.

Su Suns, chèrfidu a forte dae sa Regione Sardigna ( chi at gastadu 40000 èuros pro custu merie de mùsica) comente at naradu s’Assessora Claudia Firino in sa cunferèntzia de imprenta carchi die a como, at ammustradu a su pùblicu chi cun is limbas minoritàrias si podet fàghere fintzas ispetàculu. S’àteru eventu de importu, “Atòbius in Rima”, semper finantziadu dae sa Regione in pare cun su Comunu de Casteddu e a incuru de s’ISRE, Istitutu Superiore Regionale Etnogràficu, s’est tentu in s’Auditòrium de su Cunservatòriu de Casteddu, e l’at ghiadu totu in sardu Ottavio Nieddu.

Inoghe si sunt disafiados is cantadores sardos e is cantadores de is Paisos Bascos, is bertsolaris. De bertsolaris nde ddoe fiant tres, duos òmines e una pitzoca giòvana meda, Oihana Bartra (in sa fotografia) chi at ispantadu su pùblicu, pagu avesadu a bìdere una fèmina improvisende. Unu merie duncas dedicadu a sa traditzione manna de in cantos e mescamente a Mario Masala, grandu poeta improvisadore, mortu de pagu tempus.

Is cantadores campidanesos, is poetas a bolu cabesusesos e e is bertsolaris bascos ant ammustradu ognunu s’arte sua sighende sa traditzione e is ischemas de s’iscola issoro. Tando repentinas, mutetos, mutos, otavas e cantos bascos ant animadu sa serada donende ispuntos de meledu e de resonu in subra de sa limba. Is argumentos de sa gara de improvisatzione los ant seberadu is iscritores Michela Murgia, Francesco Abate, Flavio Soriga e Paolo Maccioni.

Castiende a custos eventos sa sensatzione chi nche lompet est chi sa Regione tèngiat de a veras a coro s’importu de is limbas minoritàrias. Duncas s’ispera de chie onni die traballat pro afortiare sa limba sarda est cussa de nde bìdere àteros meda, a intro de unu programma chi sigat a tutelare su setore e chi tèngiat contu de totu is professionalidades chi in is ùrtimos annos si sunt formadas creende in su benidore de sa limba sarda.

de Manuela Ennas